5 Centimeters Per Second (秒速5センチメートル ~ Byōsoku Go Senchimētoru)

(a chain of short stories about their distance)

 

Langit. Saya mencintai langit. Sangat. Langit memberi kesan luas dan leluasa. Saat memandangnya, kau akan merasa mampu untuk mengepakkan sayap dan terbang menjelajahinya. Merasakan angin dan memandangi guguran daun-daun dan kelopak angsana kecil menerpa wajahmu.

Nee, byosoku go senchi nandatte.
Ee? Nani?
Sakura no hana no ochiru spiido. Byosoku go senchimetoru.

秒速5センチメートル. Byōsoku go senchimētoru, 5 centimeters per second. 5 sentimeter per detik. Kecepatan kelopak sakura untuk gugur.

skin_8554

Cerita berlatar di tahun 1990-an dimana telepon genggam belumlah umum dimiliki, apalagi oleh anak SMP. Sahabat masa kecil Tohno Takaki dan Shinohara Akari terpisah karena pekerjaan orang tua yang mengharuskan mereka sering berpindah-pindah sekolah. Mereka pun hanya bisa saling berkirim surat lewat pos. Sampai suatu ketika mereka menyadari bahwa persahabatan mereka bukan lagi sekedar persahabatan. Sampai suatu ketika mereka tak mampu lagi saling berkirim surat, entah kenapa. Sampai ketika mereka sudah dewasa dan masih terpisah satu sama lain. Sampai suatu ketika Akari hendak menikah dengan pria lain sementara Takaki masih saja belum mampu mengatasi perasaannya kepada Akari, yang membuatnya mengundurkan diri dari pekerjaan. Ada satu janji yang belum ditepati: bersama-sama melihat sakura di dekat rel kereta itu.

5cm persecond2

Ah, plotnya tidak sesederhana ini. Dan tidak semembosankan ini. Hanya saya yang masih belum mampu merangkai kata setelah menontonnya. Bagaikan serangan combo, banyak hal yang saya sukai tergabung menjadi satu di sini. Saya menyukai langit, yang mana merupakan salah satu kekuatan utama dari anime ini: penggambaran langit yang begitu luas dan realistis. Bahkan langit menjadi salah satu fokus gambar di sini. Langit yang merupakan tempat bagi Takaki dan Akari menerawang jauh dan mencari satu sama lain. Langit tempat mereka merefleksikan kenangan dan kerinduan masing-masing. Langit yang juga memberikan jarak pada Takaki dan kehidupan sosialnya.

23048_5_centimeters_per_second

Selain itu, guguran sakura yang jatuh dengan kecepatan 5cm/s atau 0.18km/jam. Sangat sangat perlahan. Memberikan kesan waktu yang berjalan begitu lambat saat mereka berpisah. Waktu yang terasa begitu lama yang semakin menegaskan kerinduan mereka satu sama lain. Sama seperti guguran angsana yang memberikan efek waktu berjalan begitu lambat. Sama seperti guguran dedaunan yang merefleksikan kenangan-kenangan yang tak ingin terlupakan saat dia masih melayang-layang perlahan di udara sebelum akhirnya jatuh.

5-centimeters_00264370

Saat melihat dari jendela kereta. Meninggalkan pemandangan yang terbingkai oleh kisi jendela yang berjalan begitu cepat, seolah menghitung banyaknya hal yang dilalui oleh Takaki tanpa Akari. Waktu berjalan begitu lambat dan juga begitu cepat. Waktu berjalan normal namun menjadi lambat karena kerinduan dan menjadi cepat saat mengingat betapa tahun berlalu setelah mereka terpisah. Langit, guguran (sakura), dan frame kereta api; setiap bagian darinya sangat membantu jalannya cerita.

Saya tidak biasanya menyukai cerita yang berakhir tidak sesuai harapan, jika tak mau dikatakan menyedihkan. Namun, kali ini, satu-satunya anime berakhir sedih yang saya sukai adalah 5 Centimeters Per Second. Jalan cerita yang mungkin tidak akan saya terima saat masih duduk di bangku SMA. Jalan cerita yang mungkin tak terlihat realistis bagi saya di tahun 2010. Namun, setelah melewati banyak hal, cerita di anime ini terlihat begitu normal dan mungkin. Dan sedih.

2

Dan janji masa kecil untuk bersama melihat sakura di tempat itu pun pada akhirnya memang terlaksana. Meski hanya sebatas berpapasan tanpa sengaja di jalan itu, namun janji itu terlaksana sudah. Sekilas anime ini terlihat menggantukngkan akhir ceritanya, namun sebenarnya inilah penyelesaiannya.

Dan kesemuanya itu diringkas oleh sebuah lagu yang so heartbreaking: One more time, one more chance oleh Yamazaki Masayoshi:

Original / Romaji Lyrics English Translation
kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsuyo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
If I lose any more than this, will my heart be forgiven
How much pain before I can see you again
One more time, please don’t change the season
One more time to the time when we fool around
kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane
wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai
When our path cross each other, I am always the first to turn
Making me indulge more in my selfish way
One more chance tripped by memories
One more chance we cannot choose our next place
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
mukai no HOOMU rojiura no mado
konna toko ni iru hazu mo nai noni
negai wa moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo
I am always searching somewhere for you
Opposite of the house, the other side of the alley’s window
Even though I know you won’t be here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there’s nothing else I can do
sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
Anybody should be fine if it was just to ease loneliness
Because the stars in the night sky seems like falling, I cant lie
to myself
One more time, please dont’ change the season
One more time to the time when we fool around
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
konna toko ni iru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta “suki” to iu kotoba mo
I am always searching somewhere for you
Even at the intersection and dream
Even though I know you won’t be here
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
and the “I love you” which I couldn’t say
natsu no omoide ga mawaru
fui ni kieta kodou
Summer’s memory is revolving
The sudden disappearance of heart beat
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
akegata no machi sakuragi chou de
konna toko ni kuru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo
I am always searching somewhere for you
At dawn’s town, At Sakuragi street
Even though I know you won’t come here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there’s nothing else I can do
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo
tabisaki no mise shinbun no sumi
konna toko ni aru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta “suki” to iu kotoba mo
I am always searching somewhere for your fragment
At the destination’s shop, At the corner of the newspaper
Even though I know you won’t be there
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
And the “I love you” which I couldn’t say
itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
kyuukou machi no fumikiri atari
konna toko ni iru hazu mo nai noni
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
hoshii mono nado mou nani mo nai
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
I always end up looking somewhere for your smile
At the railway crossing of the fast pace town
Even though I know you won’t be here
If life can be repeated, I’ll go to you many times over
There’s nothing else that I want
Nothing else is more important than you

Pernahkah kau, tanpa sadar melongok dari jendela bus berharap ada seseorang muncul di sana (meski kau tau itu tidak mungkin)? Pernahkah kau, melihat ke seberang jalan berharap seseorang muncul (meski kau tahu dia tak mungkin berdiri di sana)? Pernahkah kau melihat ke jendela sebuah gedung, dan berharap melihatnya di sana?

Dan bukanlah suatu kewajiban ketika kita menyukai seseorang kita harus mengatakan padanya. Boleh jadi itu hanya sementara. Dan meskipun menetap di hati selamanya, tak ada yang bisa kau lakukan saat dia bukanlah untuk kita. Apapun yang terjadi, kita harus memutuskan untuk bahagia, seperti Akari. Apapun yang terjadi, itu merupakan ketetapan-Nya yang paling baik. 🙂

Advertisements

4 thoughts on “5 Centimeters Per Second (秒速5センチメートル ~ Byōsoku Go Senchimētoru)

Mari berdiskusi... :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s